線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 28:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你身所生的,你地所產的,你牲畜所生的,牛犢、羔羊,都必蒙福。

參見章節

更多版本

當代譯本

「你們必子孫昌盛,五穀豐登,牛羊成群。

參見章節

新譯本

你身所生的、土地所出的、牲畜所出的、牛生殖的和羊所產的,都必蒙福。

參見章節

中文標準譯本

你腹中的胎兒、土地的出產、牲畜的幼崽, 你的牛犢和羊羔,都蒙福。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你身所生的,地所產的,牲畜所下的,以及牛犢、羊羔,都必蒙福。

參見章節

新標點和合本 神版

你身所生的,地所產的,牲畜所下的,以及牛犢、羊羔,都必蒙福。

參見章節

和合本修訂版

你身所生的,你地所產的,你牲畜所生的,牛犢、羔羊,都必蒙福。

參見章節
其他翻譯



申命記 28:4
16 交叉參考  

我必多多賜福給你,我必使你的後裔大大增多,如同天上的星、海邊的沙。你的後裔必得仇敵的城門,


自從主人派約瑟管理家務和他一切所有的,耶和華就因約瑟的緣故賜福給那埃及人的家;凡家裏和田間一切所有的,都蒙耶和華賜福。


你父親的 神必幫助你; 全能者必賜福給你: 天上的福, 深淵下面蘊藏的福, 以及生育哺養的福。


他賜福給他們,使他們生養眾多, 也不叫他們的牲畜減少。


看哪,兒女是耶和華所賜的產業, 所懷的胎是他所給的賞賜。


你妻子在你內室,好像多結果子的葡萄樹; 你兒女圍繞你的桌子,如同橄欖樹苗。


耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。


善人給子孫遺留產業; 罪人積財卻歸義人。


義人行為純正, 他後代的子孫有福了!


我要眷顧你們,使你們生養眾多,也要與你們堅立我的約。


在耶和華向你列祖起誓應許賜你的土地上,他必使你身所生的,牲畜所生的,地所產的,都豐富有餘。


你身所生的,你地所產的,以及牛犢、羔羊,都必受詛咒。


你在城裏必蒙福,在田間也必蒙福。


你的筐子和你的揉麵盆都必蒙福。


他必愛你,賜福給你,使你人數增多,也必在他向你列祖起誓要給你的地上賜福給你身所生的,你地所產的,你的五穀、新酒和新的油,以及你的牛犢、羔羊。


因操練身體有些益處;但敬虔在各方面都有益,它有現今和未來的生命的應許。