歷代志下 32:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 亞述王的臣僕用猶大話向耶路撒冷城牆上的百姓大聲呼喊,要恐嚇他們,擾亂他們,以便取城。 更多版本當代譯本 亞述王的臣僕用希伯來語大聲向城牆上的耶路撒冷人喊話,威嚇他們,使他們懼怕,好攻取城。 新譯本 亞述王的臣僕用猶大語,向城牆上的耶路撒冷人民大聲呼叫,要驚嚇他們,使他們慌亂,好攻取那城。 中文標準譯本 他們用猶大話向城牆上的耶路撒冷民眾大聲呼喊,要恐嚇他們,使他們惶恐,好攻取那城。 新標點和合本 上帝版 亞述王的臣僕用猶大言語向耶路撒冷城上的民大聲呼叫,要驚嚇他們,擾亂他們,以便取城。 新標點和合本 神版 亞述王的臣僕用猶大言語向耶路撒冷城上的民大聲呼叫,要驚嚇他們,擾亂他們,以便取城。 和合本修訂版 亞述王的臣僕用猶大話向耶路撒冷城牆上的百姓大聲呼喊,要恐嚇他們,擾亂他們,以便取城。 |