線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志上 29:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

就是三千他連得俄斐金子、七千他連得純銀,用來貼殿的牆;

參見章節

更多版本

當代譯本

我獻上兩百萬兩俄斐金、四百八十萬兩純銀,用來貼殿牆,

參見章節

新譯本

就是俄斐金一百多公噸,精煉的銀子約兩百四十公噸,用來貼殿裡的牆壁;

參見章節

中文標準譯本

有三千他連得俄斐黃金、七千他連得純銀,要用來裝飾殿宇的牆,

參見章節

新標點和合本 上帝版

就是俄斐金三千他連得、精鍊的銀子七千他連得,以貼殿牆。

參見章節

新標點和合本 神版

就是俄斐金三千他連得、精鍊的銀子七千他連得,以貼殿牆。

參見章節

和合本修訂版

就是三千他連得俄斐金子、七千他連得純銀,用來貼殿的牆;

參見章節
其他翻譯



歷代志上 29:4
7 交叉參考  

他們到了俄斐,從那裏得了四百二十他連得金子,運到所羅門王那裏。


阿斐、哈腓拉和約巴。這些都是約坍的兒子。


看哪,我辛苦地為耶和華的殿預備了十萬他連得金子,一百萬他連得銀子,銅和鐵多得無法可秤;我也預備了木頭、石頭,你還可以增添。


此外,因我愛慕我 神的殿,在預備建造聖殿的一切材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻給我 神的殿,


金子做金器,銀子做銀器,並藉工匠的手做一切的工。今日有誰願意將自己獻給耶和華呢?」


俄斐的金子和貴重的紅瑪瑙, 以及藍寶石,不足與她比擬;


一個銀盤重一百三十,一個碗七十。一切器皿的銀子,按照聖所的舍客勒共二千四百舍客勒。