Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 28:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

16 俄斐的金子和貴重的紅瑪瑙, 以及藍寶石,不足與她比擬;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 俄斐的金子無法與她相比, 紅瑪瑙和藍寶石不能與她媲美;

參見章節 複製

新譯本

16 俄斐金,貴重的瑪瑙、 藍寶石,都不能與它比較。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 俄斐金和貴重的紅瑪瑙, 並藍寶石,不足與較量;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 俄斐金和貴重的紅瑪瑙, 並藍寶石,不足與較量;

參見章節 複製

和合本修訂版

16 俄斐的金子和貴重的紅瑪瑙, 以及藍寶石,不足與她比擬;

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 純金不能較量; 珠寶也不能相比。

參見章節 複製




約伯記 28:16
10 交叉參考  

就是三千他連得俄斐金子、七千他連得純銀,用來貼殿的牆;


智慧不可用黃金換取, 也不能用白銀秤她的價值。


黃金和玻璃不足與她比較; 純金的器皿不足兌換她。


你的妃嬪之中有列王的女兒, 王后佩戴俄斐金飾站立在你右邊。


第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這些都要鑲在金槽中。


他的雙手宛如金條, 鑲嵌水蒼玉; 他的身體如同雕刻的象牙, 周圍鑲嵌藍寶石。


我要使人比純金更少, 比俄斐的赤金還少。


你這受困苦、被暴風捲走、不得憐憫的城, 看哪,我必以灰泥來做你的石頭, 以藍寶石立你的根基,


錫安的拿細耳人比雪純淨, 比奶更白; 他們的身體比寶石更紅, 身軀之美如藍寶石一般。


你在伊甸— 神的園中, 佩戴各樣寶石, 就是紅寶石、紅璧璽、金剛石、 水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、 藍寶石、綠寶石、紅玉; 你的寶石有黃金的底座,手工精巧, 都是在你受造之日預備的。


跟著我們:

廣告


廣告