線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 7:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢的掃羅一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

我的慈愛曾離開從你面前被廢的掃羅,但我的慈愛必不離開他。

參見章節

新譯本

但我的慈愛必不離開他,像離開在你面前的掃羅一樣。

參見章節

中文標準譯本

我的慈愛卻不會離開他,像離開在你面前所廢除的掃羅那樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢棄的掃羅一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢棄的掃羅一樣。

參見章節

和合本修訂版

但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢的掃羅一樣。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 7:15
18 交叉參考  

我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖,用世人的鞭責罰他。


你的家和你的國必在你面前永遠堅立,你的王位也必堅定,直到永遠。』」


只是我不撕裂全國,卻要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,保留一個支派給你的兒子。」


我要為他存留我的慈愛,直到永遠, 我與他所立的約必堅定不移。


背棄我的律例, 不遵守我的誡命,


只是我不將我的慈愛全然收回, 也不叫我的信實廢除。


我必不毀損我的約, 也不改變我口中所出的話。


主啊,你從前憑你的信實 向大衛起誓要施行的慈愛在哪裏呢?


因我為自己的緣故,又為我僕人大衛的緣故,必保護拯救這城。」


當側耳而聽,來到我這裏; 要聽,就必存活。 我要與你們立永約, 就是應許給大衛那可靠的慈愛。


他的政權與平安必加增無窮。 他必在大衛的寶座上治理他的國, 以公平公義使國堅定穩固, 從今直到永遠。 萬軍之耶和華的熱心必成就這事。


悖逆與占卜的罪相等, 頑梗與拜偶像的罪孽相同。 因為你厭棄耶和華的命令, 耶和華也厭棄你作王。」


撒母耳對掃羅說:「我不同你回去,因為你厭棄耶和華的命令,耶和華也厭棄你作以色列的王。」


撒母耳對他說:「今日耶和華使以色列國與你斷絕,把這國賜給另一個比你更好的人。


耶和華的靈離開掃羅,有邪靈從耶和華那裏來擾亂他。


他也脫了衣服,也在撒母耳面前受感說話,一日一夜赤身躺臥。因此有人說:「掃羅也在先知中嗎?」