線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 3:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

神的燈還沒有熄滅,撒母耳睡在耶和華的殿內, 神的約櫃就在那裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝的燈還沒有熄滅,撒母耳睡在耶和華的殿內,那裡有上帝的約櫃。

參見章節

新譯本

神的燈還沒有熄滅,撒母耳躺臥在耶和華的殿中,就是安放 神約櫃的地方。

參見章節

中文標準譯本

神的燈還沒熄滅,撒母耳睡在耶和華的聖殿中,那裡有神的約櫃。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝的燈在上帝耶和華殿內約櫃那裏,還沒有熄滅,撒母耳已經睡了。

參見章節

新標點和合本 神版

神的燈在神耶和華殿內約櫃那裏,還沒有熄滅,撒母耳已經睡了。

參見章節

和合本修訂版

上帝的燈還沒有熄滅,撒母耳睡在耶和華的殿內,上帝的約櫃就在那裏。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 3:3
10 交叉參考  

他們每日早晚向耶和華獻燔祭,燒芬芳的香,又在純金的供桌上擺供餅,每晚點燃金燈臺上的燈盞,因為我們遵守耶和華—我們 神的命令,但你們卻離棄了他。


有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求, 就是一生一世住在耶和華的殿中, 瞻仰他的榮美,在他的殿宇裏求問。


耶和華的聲音驚動母鹿落胎, 樹林也脫落淨光。 凡在他殿中的,都述說他的榮耀。


至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所, 我要存敬畏你的心向你的聖殿下拜。


「你要造一座用純金錘出的燈臺。燈臺的座、幹、杯、花萼和花瓣,都要和燈臺接連一塊。


她的對頭毗尼拿因耶和華不使哈拿生育,就常常惹她發怒,要使她生氣。


他們在示羅吃喝完了,哈拿就站起來。祭司以利坐在耶和華殿門框旁邊的位子上。