線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

所以,要準備好你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候帶給你們的恩惠。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,要預備好你們的心,謹慎自律,專心盼望耶穌基督顯現時要帶給你們的恩典。

參見章節

新譯本

所以要準備好你們的心,警醒謹慎,專心盼望耶穌基督顯現的時候所要帶給你們的恩典。

參見章節

中文標準譯本

因此,你們要約束自己的意念,要謹慎,要把盼望完全寄託在耶穌基督顯現時帶給你們的恩典上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

參見章節

新標點和合本 神版

所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

參見章節

和合本修訂版

所以,要準備好你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候帶給你們的恩惠。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:13
35 交叉參考  

耶和華的手按在以利亞身上,他就束上腰,奔在亞哈前頭,一路到耶斯列。


以利沙吩咐基哈西說:「你束上腰,手拿我的杖前去。若遇見人,不要向他問安,人若向你問安,也不要回答。要把我的杖放在孩子臉上。」


你要如勇士束腰; 我問你,你可以讓我知道。


「你要如勇士束腰; 我問你,你可以讓我知道。


你們要這樣吃羔羊:腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,快快地吃。這是耶和華的逾越。


公義必當他的腰帶, 信實必作他脅下的帶子。


所以你當束腰,起來,將我所吩咐你的一切話都告訴他們;不要因他們驚惶,免得我使你在他們面前驚惶。


就對那些人說:『你們也進葡萄園去,我會給你們合理的工錢。』


「你們要束緊腰帶,燈也要點着,


人子顯現的日子也要這樣。


他豈不對僕人說『你給我預備晚飯,束上帶子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝』嗎?


行事為人要端正,好像在白晝行走。不可荒宴醉酒;不可好色淫蕩;不可紛爭嫉妒。


受造之物切望等候 神的眾子顯出來。


以致你們在恩賜上一無欠缺,切切等候我們主耶穌基督的顯現。


如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。


所以,要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸,


基督是你們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同在榮耀裏顯現。


也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有權能的天使從天上在火焰中顯現,要報應那些不認識 神和不聽從我們的主耶穌福音的人。


至於你,凡事要謹慎,忍受苦難,做傳福音的工作,盡你的職分。


從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。


所以,不可丟棄你們無懼的心,存這樣的心必得大賞賜。


但是基督作為兒子,治理 神的家。我們若堅持因盼望而有的膽量和誇耀,我們就是他的家了。


我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,進入幔子後面的至聖所。


同樣,基督既然一次獻上,擔當了許多人的罪,將來要第二次顯現,與罪無關,而是為了拯救熱切等候他的人。


論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知已經詳細地搜索查考過,


只要心裏奉主基督為聖,尊他為主。有人問你們心中盼望的理由,要隨時準備答覆;


萬物的結局近了。所以你們要謹慎自守,要警醒禱告。


我簡單地寫了這信,託我所看為忠心的弟兄西拉交給你們,勸勉你們,又證明這恩是 神真實的恩典;你們務要在這恩上站立得住。


務要謹慎,要警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子,走來走去,尋找可吞吃的人。


凡對他有這指望的,就潔淨自己,像他是潔淨的一樣。