Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 13:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

13 行事為人要端正,好像在白晝行走。不可荒宴醉酒;不可好色淫蕩;不可紛爭嫉妒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 我們要為人端正,光明磊落,不可荒宴醉酒,不可好色邪蕩,不可嫉妒紛爭。

參見章節 複製

新譯本

13 行事為人要光明磊落,好像行在白晝。不可荒宴醉酒,不可放蕩縱慾,不可紛爭嫉妒。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 我們要行事端正,好像在白晝中那樣:不可荒宴、醉酒;不可淫亂、好色;不可紛爭、嫉妒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 行事為人要端正,好像行在白晝。不可荒宴醉酒;不可好色邪蕩;不可爭競嫉妒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 行事為人要端正,好像行在白晝。不可荒宴醉酒;不可好色邪蕩;不可爭競嫉妒。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 行事為人要端正,好像在白晝行走。不可荒宴醉酒;不可好色淫蕩;不可紛爭嫉妒。

參見章節 複製




羅馬書 13:13
42 交叉參考  

不可與好飲酒的人在一起, 也不要跟貪吃肉的人來往,


他們兩人在 神面前都是義人,遵行主的一切誡命和條例,沒有可指責的。


「有一個財主穿着紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂。


「你們要謹慎,免得被貪食、醉酒和今生的憂慮壓住你們的心,那日子就忽然臨到你們,


這些人並不像你們所想的喝醉了,因為現在才早晨九點鐘。


因為你們仍是屬肉體的。你們中間有嫉妒、紛爭,這豈不是屬乎肉體,照着世人的樣子生活嗎?


情慾的事都是顯而易見的;就如淫亂、污穢、放蕩、


嫉妒、醉酒、荒宴等類。我從前告訴過你們,現在又告訴你們,做這樣事的人必不能承受 神的國。


我為主作囚徒的勸你們,既然蒙召,行事為人就要與你們所蒙的呼召相稱。


所以我這樣說,且在主裏鄭重地說,你們行事為人,不要再像外邦人存虛妄的心而活。


你們要謹慎行事,不要像無知的人,要像智慧的人。


不要醉酒,酒能使人放蕩;要被聖靈充滿。


從前你們是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事為人要像光明的子女—


最重要的是:你們行事為人要與基督的福音相稱,這樣,無論我來見你們,或不在你們那裏,都可以聽到你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為福音的信仰齊心努力,


凡事不可自私自利,不可貪圖虛榮;只要心存謙卑,各人看別人比自己強。


好使你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,對 神的認識更有長進。


所以,要治死你們在地上的肢體;就如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪婪—貪婪就是拜偶像。


我們勸勉你們,安慰你們,囑咐你們,使你們行事對得起那召你們進他自己的國、得他榮耀的 神。


好使你們的行為能得外人的尊敬,同時也不依賴任何人。


經上說:「 神愛安置在我們裏面的靈,愛到嫉妒的地步。」你們以為這話是徒然的嗎?


凡說自己住在他裏面的,就該照着他所行的去行。


我非常歡喜見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的。


有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾污染的衣服也要厭惡。


跟著我們:

廣告


廣告