線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 5:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因為 神不是預定我們受懲罰,而是預定我們藉着我們的主耶穌基督得救。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為上帝不是預定我們受懲罰,而是預定我們靠著主耶穌基督得救。

參見章節

新譯本

因為 神不是定意要我們受刑罰,而是要我們藉著我們的主耶穌基督得著救恩。

參見章節

中文標準譯本

因為神不是預定我們到震怒裡面,而是預定我們藉著我們的主耶穌基督獲得救恩。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為上帝不是預定我們受刑,乃是預定我們藉着我們主耶穌基督得救。

參見章節

新標點和合本 神版

因為神不是預定我們受刑,乃是預定我們藉着我們主耶穌基督得救。

參見章節

和合本修訂版

因為上帝不是預定我們受懲罰,而是預定我們藉著我們的主耶穌基督得救。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 5:9
23 交叉參考  

因此,為我所定的,他必做成, 這類的事他還有許多。


然而,我讓你存活,是為了要使你看見我的大能,並要使我的名傳遍全地。


耶和華造萬物各適其用, 就是惡人也為禍患的日子所造。


人子要去了,正如經上所寫有關他的;但出賣人子的人有禍了!那人沒有出生倒好。」


因為《詩篇》上寫着: 「願他的住處變為廢墟, 無人在內居住。」 又說: 「願別人得他的職分。」


去得這使徒的職任;這職位猶大已經丟棄,往自己的地方去了。」


外邦人聽見這話很歡喜,讚美主的道,凡被指定得永生的人都信了。


你們從前不順服 神,如今因他們的不順服,你們倒蒙了憐憫。


那又怎麼說呢?以色列人所尋求的,他們沒有得着。但是蒙揀選的人得着了,其餘的人卻成了頑梗不化的。


等候他兒子從天降臨,就是 神使他從死人中復活的那位救我們脫離將來憤怒的耶穌。


免得有人被這些患難動搖。因為你們自己知道,我們受患難原是命定的。


我從前是褻瀆、迫害、侮慢 神的人;然而我還蒙了憐憫,因為我是在不信、不明白的時候做的。


然而,我蒙了憐憫,好讓基督耶穌在我這罪魁身上顯明他完全的忍耐,給後來信他得永生的人做榜樣。


所以,我為了選民事事忍耐,為使他們也能得到那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。


「你們從前不是子民, 現在卻成了 神的子民; 從前未曾蒙憐憫, 現在卻蒙了憐憫。」


又說: 「作了絆腳的石頭, 使人跌倒的磐石。」 他們絆跌,因為不順從這道,這也是預定的。


耶穌基督的僕人和使徒西門‧彼得寫信給那因我們的 神和救主耶穌基督的義,與我們同得一樣寶貴信心的人。


他們因貪婪,要用捏造的言語在你們身上取得利益。他們的懲罰,自古以來並不遲延;他們的滅亡也必迅速來到。


因為有些人偷偷地進來,就是早就被判定受懲罰的不虔誠的人,他們把我們 神的恩典變為放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰—我們的主耶穌基督。