帖撒羅尼迦前書 4:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 然後我們這些活着還存留的人必和他們一同被提到雲裏,在空中與主相會。這樣,我們就要和主永遠同在。 更多版本當代譯本 然後,我們還活著的人要和他們一起被提到雲裡,在空中與主相會,永遠和主在一起。 新譯本 然後,我們還活著存留的人,必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相會。這樣,我們就要和主常常同在。 中文標準譯本 然後我們這些還活著存留的人,要與他們一同被提到雲裡,在空中與主相會。這樣,我們就要永遠與主在一起了。 新標點和合本 上帝版 以後我們這活着還存留的人必和他們一同被提到雲裏,在空中與主相遇。這樣,我們就要和主永遠同在。 新標點和合本 神版 以後我們這活着還存留的人必和他們一同被提到雲裏,在空中與主相遇。這樣,我們就要和主永遠同在。 和合本修訂版 然後我們這些活著還存留的人必和他們一同被提到雲裏,在空中與主相會。這樣,我們就要和主永遠同在。 |