Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 49:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

15 然而 神必救贖我的命脫離陰間的掌控, 因他必收納我。(細拉)

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 但上帝必救贖我的生命脫離陰間的權勢, 並接我到祂身邊。(細拉)

參見章節 複製

新譯本

15 但 神必救贖我的靈魂脫離陰間的權勢, 因為他必把我接去。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 然而神將救贖我的靈魂脫離陰間的權勢, 他必會把我接去。細拉

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 只是上帝必救贖我的靈魂脫離陰間的權柄, 因他必收納我。(細拉)

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 只是神必救贖我的靈魂脫離陰間的權柄, 因他必收納我。(細拉)

參見章節 複製

和合本修訂版

15 然而上帝必救贖我的命脫離陰間的掌控, 因他必收納我。(細拉)

參見章節 複製




詩篇 49:15
13 交叉參考  

以諾與 神同行, 神把他接去,他就不在了。


我將我的靈交在你手裏; 耶和華—信實的 神啊,你救贖了我。


因為你救我的命脫離死亡。 你保護我的腳不跌倒, 使我在生命的光中行在 神面前。


你要以你的訓言引導我, 以後你必接我到榮耀裏。


因為你的慈愛在我身上浩大, 你救了我的性命免入陰間的深處。


誰能常活不見死亡、 救自己脫離陰間的掌控呢?(細拉)


我必救贖他們脫離陰間, 救贖他們脫離死亡。 死亡啊,你的災害在哪裏? 陰間哪,你的毀滅在哪裏? 憐憫必從我眼前消逝。


耶穌大聲喊着說:「父啊,我將我的靈交在你手裏!」他說了這話,氣就斷了。


我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裏去,我在哪裏,叫你們也在哪裏。


他們正用石頭打司提反的時候,他呼求說:「主耶穌啊,求你接納我的靈魂!」


我聽見從天上有聲音說:「你要寫下:從今以後,在主裏死去的人有福了。」聖靈說:「是的,他們要從自己的勞苦中得安息,因為工作的成果永隨着他們。」


他們唱新歌,說: 「你配拿書卷, 配揭開它的七印; 因為你曾被殺,用自己的血 從各支派、各語言、各民族、各邦國中買了人來,使他們歸於 神,


跟著我們:

廣告


廣告