線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 2:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

所以,我們必須越發注意所聽見的道,免得我們隨流失去。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,我們必須更加重視所聽的道,以免隨流漂去。

參見章節

新譯本

因此,我們必須更加密切注意所聽過的道理,免得我們隨流失去。

參見章節

中文標準譯本

因此,我們必須更加留心所聽過的事,免得隨流漂去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。

參見章節

和合本修訂版

所以,我們必須越發注意所聽見的道,免得我們隨流失去。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 2:1
25 交叉參考  

那時候,你若謹守遵行耶和華藉摩西吩咐以色列的律例典章,就得亨通。你當剛強壯膽,不要懼怕,也不要驚惶。


青年要如何保持純潔呢? 是要遵行你的話!


我兒啊,要謹守健全的知識和智謀, 不可使它們偏離你的眼目。


看哪,我必興起迦勒底人, 就是那殘忍暴躁之民,通行遍地, 霸佔不屬自己的住處。


你滿受羞辱,不得榮耀; 你也喝吧,顯明你是未受割禮的! 耶和華右手的杯必傳到你那裏, 你的榮耀就變為羞辱。


你們還不明白嗎?不記得那五個餅分給五千人,你們收拾了多少籃子的碎屑嗎?


你們有眼睛,看不見嗎?有耳朵,聽不到嗎?也不記得嗎?


那落在好土裏的,就是人聽了道,並用純真善良的心持守它,耐心等候結果實。」


「你們要把這些話聽進去,因為人子將要被交在人手裏。」


於是他們拿石頭要打他,耶穌卻躲開,走出了聖殿。


你們要謹慎,免得忘記耶和華—你們的 神與你們所立的約,為自己雕刻任何形狀的偶像,就是耶和華—你 神所禁止的,


「但你要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得在你一生的年日這些事離開你的心,總要把它們傳給你的子子孫孫。


你們又忘了 神勸你們如同勸兒女的那些話,說: 「我兒啊,不可輕看主的管教, 被他責備的時候不可灰心;


我也要盡心竭力,使你們在我去世以後時常記念這些事。


親愛的,我現在寫給你們的是第二封信。在這兩封信裏,我都提醒你們,激發你們真誠的心,