Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 2:1 - 新譯本

1 因此,我們必須更加密切注意所聽過的道理,免得我們隨流失去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 因此,我們必須更加重視所聽的道,以免隨流漂去。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 因此,我們必須更加留心所聽過的事,免得隨流漂去。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 所以,我們當越發鄭重所聽見的道理,恐怕我們隨流失去。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 所以,我們必須越發注意所聽見的道,免得我們隨流失去。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 因此,我們必須更加堅守所聽到的真理,免得被潮流沖走。

參見章節 複製




希伯來書 2:1
25 交叉參考  

看哪,我辛辛苦苦為耶和華的殿預備了金子三千四百公噸,銀子三萬四千公噸,銅和鐵多得無法可稱;我又預備了木材和石頭;你還可以增添。


少年人用甚麼潔淨自己的行為呢? 就是要遵守你的話。


我兒,要謹守大智慧和明辨的態度, 不可讓它們離開你的眼目。


就是要興起迦勒底人,那殘忍兇暴的民; 他們遍行全地,佔領別人的家園。


你滿有羞辱,沒有尊榮,你也喝到露出下體來吧! 耶和華右手的杯必傳回來給你,使極大的羞辱取代你的尊榮。


你們還不明白嗎?你們是不是忘記了那五個餅分給五千人,又裝滿了多少個籃子呢?


你們有眼不能看,有耳不能聽嗎?你們不記得嗎?


但那落在好土裡的,就是人用誠實良善的心來聽,把道持守住,忍耐著結出果實。


“你們要把這些話存在心裡:人子將要被交在人的手裡。”


於是他們拿起石頭要打他。耶穌卻躲起來,從殿裡出去了。


你們要自己謹慎,免得你們忘記了耶和華你們的 神與你們所立的約,你們就為自己製造偶像,製造任何神像的形象,就是耶和華你的 神吩咐你不可作的。


“你只要自己謹慎,又要謹守你的心思,免得你忘了你親眼看見的事,又免得這些事在你有生之日離開你的心;總要把這些事傳給你的子子孫孫,


你們又忘記了那勸你們好像勸兒子的話,說: “我兒!你不可輕看主的管教, 受責備的時候也不要灰心;


我也要努力,使你們在我去世以後,還時常追念這些事。


親愛的,我現在寫給你們的是第二封信。在這兩封信中,我都用提醒的話來激發你們真誠的心,


跟著我們:

廣告


廣告