線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 13:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

弟兄們,我簡略地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,我簡短地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。

參見章節

新譯本

弟兄們,我勸你們耐心接受我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫給你們。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,我懇求你們容忍我這勸勉的話,因為我只是簡略地寫信給你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,我略略寫信給你們,望你們聽我勸勉的話。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,我簡略地寫信給你們,希望你們聽我勸勉的話。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 13:22
22 交叉參考  

在讀完了律法和先知的書,會堂主管們叫人過去,對他們說:「二位弟兄,你們若有甚麼勸勉眾人的話,請說。」


我—保羅與你們見面的時候是溫和的,不在你們那裏的時候向你們是勇敢的,如今親自藉着基督的溫柔和慈祥勸你們。


所以,我們作基督的特使,就好像 神藉我們勸你們一般。我們替基督求你們,與 神和好吧!


我們與 神同工的也勸你們,不可白受他的恩典;


你們看我親手寫給你們的字是何等的大!


用啟示讓我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。


你們又忘了 神勸你們如同勸兒女的那些話,說: 「我兒啊,不可輕看主的管教, 被他責備的時候不可灰心;


我更求你們為我禱告,使我快些回到你們那裏去。


所以,我們必須越發注意所聽見的道,免得我們隨流失去。


同蒙天召的聖潔弟兄啊,要思想我們所宣認為使者、為大祭司的耶穌;


所以,既然進入他安息的應許依舊存在,我們就該存畏懼的心,免得我們中間有人似乎沒有得到安息。


所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學了不順從而跌倒了。


我簡單地寫了這信,託我所看為忠心的弟兄西拉交給你們,勸勉你們,又證明這恩是 神真實的恩典;你們務要在這恩上站立得住。