線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 9:30 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

但你多年寬容他們,又以你的靈藉眾先知勸戒他們,他們仍不側耳而聽,所以你將他們交在列邦民族的手中。

參見章節

更多版本

當代譯本

你多年來容忍他們,差遣你的靈藉著你的眾先知警告他們,但他們依然不肯聽從,於是你把他們交在列邦手中。

參見章節

新譯本

你多年容忍他們, 你的靈藉著你的眾先知勸戒他們, 他們還是不側耳而聽, 所以你把他們交在各地的民族手中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但你多年寬容他們,又用你的靈藉眾先知勸戒他們,他們仍不聽從,所以你將他們交在列國之民的手中。

參見章節

新標點和合本 神版

但你多年寬容他們,又用你的靈藉眾先知勸戒他們,他們仍不聽從,所以你將他們交在列國之民的手中。

參見章節

和合本修訂版

但你多年寬容他們,又以你的靈藉眾先知勸戒他們,他們仍不側耳而聽,所以你將他們交在列邦民族的手中。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你年年忍耐地警告他們。 你藉著你的靈感動先知向他們說話, 你的子民卻聾了耳朵, 因此你叫鄰國的人民來征服他們。

參見章節
其他翻譯



尼希米記 9:30
34 交叉參考  

亞述王把以色列人擄到亞述,安置在哈臘與歌散的哈博河邊,以及瑪代人的城鎮。


耶和華藉他僕人眾先知說:


但 神仍差遣先知到他們那裏,引導他們歸向耶和華。先知警戒他們,他們卻不肯聽。


「我們的 神啊,既然如此,現在我們還有甚麼話可說呢?因為我們離棄了你的誡命,


你賜下你良善的靈教導他們,沒有收回嗎哪不給他們吃,仍賜水給他們解渴。


「『然而,他們不順從,竟背叛你,將你的律法丟在背後,又殺害那些勸他們回轉歸向你的眾先知,犯了褻瀆的大罪。


你警戒他們,要使他們歸順你的律法。他們卻行事狂傲,不聽從你的誡命,干犯你的典章,人若遵行就必因此存活。他們頑梗地扭轉肩頭,硬着頸項,不肯聽從。


主啊,你是有憐憫,有恩惠的 神, 不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和信實。


四十年之久,我厭煩那世代,說: 「這是心裏迷糊的百姓, 竟不知道我的道路!」


因為他咕噥咕噥,咕噥咕噥, 嘮嘮叨叨,嘮嘮叨叨, 這裏一點,那裏一點。」


誰將雅各交出作為擄物, 將以色列交給搶奪者呢? 豈不是耶和華 —我們所得罪的那位嗎? 他們不肯遵行他的道, 也不聽從他的訓誨。


「我為我的名暫且忍怒, 為了我的榮耀向你容忍, 不將你剪除。


他們竟然悖逆,使他的聖靈憂傷。 他就轉變,成為他們的仇敵, 親自攻擊他們。


耶和華也曾一再差遣他的僕人眾先知到你們這裏來,只是你們不聽從,也不側耳而聽,


耶和華因你們所行的惡、所做可憎的事,不能再容忍,所以使你們的地荒涼,受驚駭詛咒,無人居住,正如今日一樣。


我一再差遣我的僕人眾先知去,說:你們切不可行我所厭惡這可憎之事。


他們卻不聽從,不側耳而聽,也不轉離惡事,仍向別神燒香。


自從你們祖先出埃及地的那日,直到今日,我每日一再差遣我的僕人眾先知到你們那裏去。


耶和華成就了他所定的, 應驗了他古時所命定的。 他傾覆,並不顧惜, 他使仇敵向你誇耀, 使你敵人的角高舉。


沒有聽從你僕人眾先知奉你的名向我們君王、官長、祖先和這地所有百姓所說的話。


他們的心堅硬如金剛石,不聽律法和萬軍之耶和華藉着他的靈差遣從前先知所說的話。因此,萬軍之耶和華大發烈怒。


萬軍之耶和華說:我曾呼喚他們,他們不聽;將來他們呼求我,我也不聽!


但有兩個人仍在營裏,一個名叫伊利達,一個名叫米達。他們本是在那些登記的人中,卻沒有到會幕那裏去。靈停在他們身上,他們就在營裏說預言。


他在曠野容忍他們,約有四十年。


他們間彼此不合,就分散了;未散以先,保羅說了一句話:「聖靈藉以賽亞先知向你們祖宗所說的話是對的。


「你們這硬着頸項,心與耳未受割禮的人哪,時常抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。


還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不知道他的恩慈是領你悔改嗎?


查考在他們心裏的基督的靈預先證明基督受苦難,後來得榮耀,是指甚麼時候,甚麼樣的情況。


因為預言從來沒有出於人意的,而是人被聖靈感動說出 神的話來。


主沒有遲延他的應許,就如有人以為他是遲延,其實他是寬容你們,不願一人沉淪,而是人人都來悔改。