線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 5:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我的 神啊,求你記念我為這百姓所做的一切,施恩於我。

參見章節

更多版本

當代譯本

我的上帝啊,求你記念我為這些民眾所做的一切,施恩於我。

參見章節

新譯本

“我的 神啊,求你記念我,記念我為這人民所作的一切事,施恩給我。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的上帝啊,求你記念我為這百姓所行的一切事,施恩與我。

參見章節

新標點和合本 神版

我的神啊,求你記念我為這百姓所行的一切事,施恩與我。

參見章節

和合本修訂版

我的上帝啊,求你記念我為這百姓所做的一切,施恩於我。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我的上帝啊,求你按著你的美意記得我為人民所做的一切事。

參見章節
其他翻譯



尼希米記 5:19
13 交叉參考  

但你得福的時候,請你記得我,向我施慈愛,在法老面前提起我,救我出這監牢。


「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中看為善的事。」希西家就痛哭。


我的 神啊,求你因這事記念我,不要塗去我為 神的殿與其中的禮儀所獻的忠心。


我吩咐利未人潔淨自己來守城門,使安息日分別為聖。我的 神啊,求你因這事記念我,照你豐盛的慈愛憐憫我。


按定期奉獻木柴和初熟的土產。我的 神啊,求你記念我,施恩於我。


耶和華啊,你恩待你百姓的時候,求你記念我; 你拯救他們的時候,求你眷顧我,


我本是困苦貧窮的,主卻顧念我。 你是幫助我的,搭救我的; 我的 神啊,求你不要躭延!


我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。這是耶和華說的。


無論誰,只因門徒的名,就算把一杯涼水給這些小子中的一個喝,我實在告訴你們,他一定會得到賞賜。」


凡因你們是屬基督,給你們一杯水喝的,我實在告訴你們,他一定會得到賞賜。」