線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 9:48 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

亞比米勒和所有跟隨他的百姓都上撒們山去。亞比米勒手拿斧子,砍下一根樹枝,舉起來,扛在肩上,對跟隨他的百姓說:「你們看我做甚麼,就趕快照樣做。」

參見章節

更多版本

當代譯本

便領兵上撒們山用斧頭砍下樹枝,扛在肩上,並命令部下趕緊照做。

參見章節

新譯本

亞比米勒和與他在一起的人都上了撒們山;亞比米勒手裡拿著斧子,砍下一根樹枝,拿起來放在自己的肩頭上,然後對與他在一起的人說:“你們看我作甚麼,你們也要趕快照樣作。”

參見章節

中文標準譯本

於是亞比米勒和跟隨他的所有軍兵上到撒門山。亞比米勒手拿斧頭,砍下一根樹枝,舉起來扛在肩上,然後吩咐跟隨他的軍兵:「你們看我怎麼做,也趕快照樣做!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

亞比米勒和跟隨他的人就都上撒們山。亞比米勒手拿斧子,砍下一根樹枝,扛在肩上,對跟隨他的人說:「你們看我所行的,也當趕緊照樣行。」

參見章節

新標點和合本 神版

亞比米勒和跟隨他的人就都上撒們山。亞比米勒手拿斧子,砍下一根樹枝,扛在肩上,對跟隨他的人說:「你們看我所行的,也當趕緊照樣行。」

參見章節

和合本修訂版

亞比米勒和所有跟隨他的百姓都上撒們山去。亞比米勒手拿斧子,砍下一根樹枝,舉起來,扛在肩上,對跟隨他的百姓說:「你們看我做甚麼,就趕快照樣做。」

參見章節
其他翻譯



士師記 9:48
7 交叉參考  

全能者在境內趕散列王的時候, 勢如飄雪在撒們。


巴珊山是極其宏偉的山, 巴珊山是多峯多嶺的山。


有人告訴亞比米勒,示劍城樓裏所有的居民都聚在一起。


眾百姓也都各砍一根樹枝,跟亞比米勒走,把樹枝堆在地窖上,放火燒地窖。這樣,示劍城樓裏所有的人都死了,男女約有一千。


亞比米勒到了樓前,攻打它。他挨近樓門,要放火焚燒。