線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 9:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

不然,願火從亞比米勒發出,吞滅示劍居民和伯‧米羅,又願火從示劍居民和伯‧米羅發出,吞滅亞比米勒。」

參見章節

更多版本

當代譯本

否則,願亞比米勒燒滅你們示劍人和米羅人,也願你們示劍人和米羅人燒滅亞比米勒。」

參見章節

新譯本

若不是這樣,願火從亞比米勒出來,吞滅示劍人和伯特米羅人;又願火從示劍人和伯特米羅人出來,吞滅亞比米勒。”

參見章節

中文標準譯本

否則,就願火從亞比米勒發出,吞噬示劍人和伯米羅人;也願火從示劍人和伯米羅人發出,吞噬亞比米勒!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

不然,願火從亞比米勒發出,燒滅示劍人和米羅眾人,又願火從示劍人和米羅人中出來,燒滅亞比米勒。」

參見章節

新標點和合本 神版

不然,願火從亞比米勒發出,燒滅示劍人和米羅眾人,又願火從示劍人和米羅人中出來,燒滅亞比米勒。」

參見章節

和合本修訂版

不然,願火從亞比米勒發出,吞滅示劍居民和伯‧米羅,又願火從示劍居民和伯‧米羅發出,吞滅亞比米勒。」

參見章節
其他翻譯



士師記 9:20
14 交叉參考  

願他們被丟在火中,火炭落在他們身上; 願他們被拋在深坑裏,不能再起來!


求你按着他們所做的, 按他們的惡行對待他們; 求你照着他們手所做的對待他們, 將他們應得的報應加給他們。


三百人就吹角,耶和華使全營的人用刀自相擊殺。全營的人逃往西利拉的伯‧哈示他,一直逃到靠近他巴的亞伯‧米何拉。


荊棘對眾樹說:『你們若真的要膏我作王治理你們,就要來到我的蔭下尋求庇護;不然,願火從荊棘裏出來,吞滅黎巴嫩的香柏樹。』


你們如今若以誠實正直對待耶路巴力和他的家,就可以因亞比米勒歡樂,他也可以因你們歡樂;


約坦因躲避他的兄弟亞比米勒就逃跑,去到比珥,住在那裏。


神派邪靈到亞比米勒和示劍居民中間,示劍居民就以詭詐待亞比米勒。


亞比米勒和跟隨他的一隊向前衝,站在城門口;另外兩隊直衝向田間,擊殺了眾人。


示劍所有的居民和全伯‧米羅都聚集在一起,到示劍橡樹旁的柱子那裏,立亞比米勒為王。