線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 24:26 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

那人就低頭向耶和華敬拜,

參見章節

更多版本

當代譯本

老總管聽了,就俯伏敬拜耶和華,

參見章節

新譯本

那人就跪下敬拜耶和華,

參見章節

中文標準譯本

那人就俯身向耶和華下拜,

參見章節

新標點和合本 上帝版

那人就低頭向耶和華下拜,

參見章節

新標點和合本 神版

那人就低頭向耶和華下拜,

參見章節

和合本修訂版

那人就低頭向耶和華敬拜,

參見章節
其他翻譯



創世記 24:26
19 交叉參考  

亞伯拉罕對他的僕人說:「你們和驢留在這裏,我和孩子要去那裏敬拜,然後回到你們這裏來。」


又說:「我們家裏有充足的乾草和飼料,也有住宿的地方。」


然後我低頭向耶和華敬拜,稱頌耶和華—我主人亞伯拉罕的 神,因為他引導我走合適的道路,使我得着我主人兄弟的孫女,給我主人的兒子為妻。


亞伯拉罕的僕人聽見他們這些話,就向耶和華俯伏在地。


大衛對全會眾說:「你們應當稱頌耶和華—你們的 神。」於是全會眾稱頌耶和華—他們列祖的 神,低頭向耶和華和王下拜。


約沙法屈身,臉伏於地,猶大眾人和耶路撒冷的居民也俯伏在耶和華面前,敬拜耶和華。


希西家王與眾領袖吩咐利未人用大衛和亞薩先見的詩詞頌讚耶和華,他們歡歡喜喜地頌讚,低頭敬拜。


以斯拉稱頌耶和華至大的 神,眾百姓都舉手應聲說:「阿們!阿們!」他們低頭,俯伏在地,敬拜耶和華。


地上富足的人都必吃喝而敬拜, 凡下到塵土中不能存活自己性命的人, 都要在他面前下拜;


全地要敬拜你,歌頌你, 要歌頌你的名。」(細拉)


住在曠野的必在他面前下拜, 他的仇敵必要舔土。


來啊,我們要俯伏敬拜, 在造我們的耶和華面前跪拜。


你們就說:『這是獻給耶和華逾越節的祭物。當耶和華擊殺埃及人的時候,他逾越了以色列人在埃及的房屋,救了我們各家。』」於是百姓低頭敬拜。


摩西急忙俯伏在地敬拜,


百姓就信了。他們聽見耶和華眷顧以色列人,鑒察他們的困苦,就低頭敬拜。


「我朝見耶和華, 在至高 神面前跪拜,當獻上甚麼呢? 難道獻一歲的牛犢為燔祭來朝見他嗎?


使一切在天上的、地上的和地底下的, 因耶穌的名, 眾膝都要跪下,


基甸聽見這夢的敘述和夢的解釋,就敬拜 神。他回到以色列營中,說:「起來吧!耶和華已把米甸軍隊交在你們手中了。」


所以,我將這孩子獻給耶和華,使他終生歸給耶和華。」 他就在那裏敬拜耶和華。