線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 26:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「你們行事若與我作對,不肯聽從我,我就要因你們的罪,加重七倍災禍擊打你們。

參見章節

更多版本

當代譯本

「如果你們仍然與我作對,不肯聽從我,我要用七倍的災難懲治你們的罪。

參見章節

新譯本

“如果你們行事為人與我的心意相違,不肯聽從我,我就要按著你們的罪,使災禍加重七倍地臨到你們。

參見章節

中文標準譯本

「你們如果繼續敵對我,不願意聽從我,我必照著你們的罪,加重七倍打擊你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「你們行事若與我反對,不肯聽從我,我就要按你們的罪加七倍降災與你們。

參見章節

新標點和合本 神版

「你們行事若與我反對,不肯聽從我,我就要按你們的罪加七倍降災與你們。

參見章節

和合本修訂版

「你們行事若與我作對,不肯聽從我,我就要因你們的罪,加重七倍災禍擊打你們。

參見章節
其他翻譯



利未記 26:21
9 交叉參考  

主啊,求你將我們鄰邦所加給你的羞辱 七倍歸到他們身上。


因為這一次我要使一切的災禍臨到你自己,你臣僕和你百姓的身上,為要叫你知道在全地沒有像我的。


因此,耶和華的怒氣向他的百姓發作。 他伸手攻擊他們,山嶺就震動; 他們的屍首在街市上好像糞土。 雖然如此,他的怒氣並未轉消, 他的手依然伸出。


「人子啊,你要拍掌預言,使這刀三番兩次臨到;這是致人死傷的刀,就是包圍人,使人大受死傷的刀。


如果這樣,你們還不聽從我,我就要因你們的罪,加重七倍懲罰你們。


「如果這樣,你們還不接受管教歸向我,行事與我作對,


我就要行事與你們作對,因你們的罪,加重七倍擊打你們。


「如果這樣,你們還不聽從我,行事與我作對,


我看見在天上有另一兆頭,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七種災難,因為 神的烈怒在這七種災難中發盡了。