線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 11:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

誰搬動了牠們的屍體,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。這些對你們是不潔淨的。

參見章節

更多版本

當代譯本

凡拿牠們屍體的人都必須洗淨所穿的衣服,要等到傍晚才能潔淨。你們要視牠們為不潔淨的動物。

參見章節

新譯本

拾起牠們屍體的,就要洗淨自己的衣服,並且不潔淨到晚上。以上這些你們應以為不潔淨。

參見章節

中文標準譯本

搬運牠們屍體的人,要洗自己的衣服,並且會不潔淨直到傍晚。這些動物對於你們都是不潔淨的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。

參見章節

新標點和合本 神版

拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。

參見章節

和合本修訂版

誰搬動了牠們的屍體,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。這些對你們是不潔淨的。

參見章節
其他翻譯



利未記 11:28
9 交叉參考  

凡用腳掌行走,四足行走的動物,對你們是不潔淨的;凡摸牠們屍體的,必不潔淨到晚上。


「在地上成羣的羣聚動物中,對你們不潔淨的是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴的類羣,


屋子封鎖的任何時候,進去的人必不潔淨到晚上。


祭司要獻上一隻為贖罪祭,一隻為燔祭。祭司要因這人所患的漏症,在耶和華面前為他贖罪。


那放走山羊歸給阿撒瀉勒的人要洗衣服,用水洗身,然後才可以回到營裏。


無論是本地人,是寄居的,若吃了自然死去或被野獸撕裂的動物,要洗衣服,用水洗澡,必不潔淨到晚上,晚上就潔淨了。


摸了這些的人必不潔淨到晚上;若不用水洗身,就不可吃聖物。


祭司要洗衣服,用水洗身,然後才可以進營;祭司必不潔淨到晚上。