線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 25:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

要造兩個用金子錘出的基路伯,從櫃蓋的兩端錘出它們。

參見章節

更多版本

當代譯本

用金子在施恩座的兩端打造兩個基路伯天使,

參見章節

新譯本

你要用黃金錘成兩個基路伯,放在施恩座的兩端。

參見章節

中文標準譯本

又要在施恩座的兩端,用金子造兩個基路伯,錘擛成形——

參見章節

新標點和合本 上帝版

要用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭。

參見章節

新標點和合本 神版

要用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭。

參見章節

和合本修訂版

要造兩個用金子錘出的基路伯,從櫃蓋的兩端錘出它們。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 25:18
15 交叉參考  

耶和華 神把那人趕出去,就在伊甸園東邊安設基路伯和發出火焰轉動的劍,把守生命樹的道路。


純金香壇的重量,金基路伯座車的樣式,基路伯張開翅膀,遮蓋耶和華的約櫃。


他又在至聖所用雕刻的手藝造兩個基路伯,包上金子。


要用純金做一個櫃蓋,長二肘半,寬一肘半。


這端錘出一個基路伯,那端錘出一個基路伯;從櫃蓋的兩端錘出兩個基路伯。


花萼和枝子都要和燈臺接連一塊,全是從一塊純金錘出來的。


耶和華對那身穿細麻衣的人說:「你進到基路伯下面旋轉的輪子中,從基路伯之間取出火炭裝滿兩手掌,撒在城上。」 我親眼看見他進去。


這是我在迦巴魯河邊所見的活物,他們在以色列  神之下;因此我知道他們是基路伯。


那人進去的時候,基路伯站在殿的南邊,雲彩充滿了內院。


櫃上面有榮耀的基路伯罩着施恩座。有關這一切我現在不能一一細說。


於是百姓派人到示羅,從那裏將坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃抬來。以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈也與 神的約櫃同來。