線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 22:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「人若引誘沒有訂婚的處女,與她同寢,他就必須交出聘禮,娶她為妻。

參見章節

更多版本

當代譯本

「倘若有人誘姦了尚未許配的處女,他就要交出聘禮,娶她為妻;

參見章節

新譯本

“如果人引誘還沒有許配人的處女,與她同寢,他必須交出聘禮,娶她為妻。

參見章節

中文標準譯本

「如果有人引誘還沒有訂婚的處女,與她同睡,那人就必須交付聘禮,娶她為妻。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「人若引誘沒有受聘的處女,與她行淫,他總要交出聘禮,娶她為妻。

參見章節

新標點和合本 神版

「人若引誘沒有受聘的處女,與她行淫,他總要交出聘禮,娶她為妻。

參見章節

和合本修訂版

「人若引誘沒有訂婚的處女,與她同寢,他就必須交出聘禮,娶她為妻。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 22:16
5 交叉參考  

若原主在場,借的人不必賠償;若是租用的,只要付租金。」


就是鷹在空中飛的道, 蛇在磐石上爬的道, 船在海中行的道, 男與女交合的道。


耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配給約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。