線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 14:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

法老逼近的時候,以色列人舉目,看哪,埃及人追來了,就非常懼怕,以色列人向耶和華哀求。

參見章節

更多版本

當代譯本

法老漸漸逼近,以色列人抬頭看見埃及人追了上來,非常害怕,便呼求耶和華。

參見章節

新譯本

法老走近的時候,以色列人舉目觀看,看見埃及人正追趕過來,就非常懼怕,向耶和華呼求。

參見章節

中文標準譯本

法老逼近的時候,以色列子孫舉目,看哪,埃及人追過來了!以色列子孫就極其害怕,向耶和華呼求。

參見章節

新標點和合本 上帝版

法老臨近的時候,以色列人舉目看見埃及人趕來,就甚懼怕,向耶和華哀求。

參見章節

新標點和合本 神版

法老臨近的時候,以色列人舉目看見埃及人趕來,就甚懼怕,向耶和華哀求。

參見章節

和合本修訂版

法老逼近的時候,以色列人舉目,看哪,埃及人追來了,就非常懼怕,以色列人向耶和華哀求。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 14:10
23 交叉參考  

那些戰車長看見約沙法就說:「這一定是以色列王!」他們轉過去與他交戰。約沙法一呼喊,耶和華就幫助他, 神使他們轉離他。


「『你曾看見我們祖先在埃及所受的困苦,垂聽他們在紅海邊的哀求,


然而,他聽見他們哀告的時候, 就眷顧他們的急難,


於是他們在急難中哀求耶和華, 他就拯救他們脫離禍患。


於是他們在急難中哀求耶和華, 他就拯救他們脫離禍患。


於是他們在急難中哀求耶和華, 他就領他們脫離禍患。


於是他們在急難中哀求耶和華, 他就搭救他們脫離禍患,


義人呼求,耶和華聽見了, 就拯救他們脫離一切患難。


他們在無可懼怕之處就大大害怕, 因為 神使那安營攻擊你之人的骨頭散開了。 你使他們蒙羞,因為 神棄絕了他們。


你在急難中呼求,我就搭救你, 在雷的隱密處應允你, 在米利巴水那裏考驗你。(細拉)


法老放百姓走的時候,非利士人之地的路雖近, 神卻不領他們從那裏走,因為 神說:「恐怕百姓遇見戰爭就後悔,轉回埃及去。」


摩西呼求耶和華,耶和華指示他一棵樹。他把樹丟在水裏,水就變甜了。 耶和華在那裏為他們定了律例、典章,在那裏考驗他們。


耶和華啊,他們在急難中尋求你。 你的管教臨到他們身上時, 他們傾吐低聲的禱告。


有人告訴大衛家說:「亞蘭與以法蓮已經結盟。」王的心和百姓的心就都顫動,好像林中的樹被風吹動一樣。


你這住黎巴嫩、在香柏樹上搭窩的, 有痛苦臨到你, 如疼痛臨到臨產的婦人, 那時你何等可憐!


你要記得,不要忘記,你在曠野怎樣惹耶和華—你的 神發怒。自從你出了埃及地的那日,直到你們來到這地方,你們常常悖逆耶和華。


我領你們的祖宗出埃及,你們就到了紅海。埃及人帶領戰車騎兵,追趕你們的祖宗到紅海。


你們的祖宗哀求耶和華,他就用黑暗把你們和埃及人隔開了,又使海水衝向埃及人,淹沒他們。我在埃及所做的,你們都親眼見過。你們在曠野住了很多日子。


在愛裏沒有懼怕;完滿的愛把懼怕驅逐出去,因為懼怕裏含着懲罰,懼怕的人在愛裏尚未得到完滿。