何西阿書 14:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 曾住在他蔭下的必歸回,使五穀生長, 他們要發旺如葡萄樹, 他的名氣如黎巴嫩的酒。 更多版本當代譯本 他要歸回,住在我的蔭下。 他要茂盛如五穀, 榮美如葡萄樹, 聲名遠揚如黎巴嫩的美酒。 新譯本 他們必再住在他的蔭下, 使五穀生長。 他們必發旺像葡萄樹, 他們的名聲要像黎巴嫩的酒。 新標點和合本 上帝版 曾住在他蔭下的必歸回, 發旺如五穀,開花如葡萄樹。 他的香氣如黎巴嫩的酒。 新標點和合本 神版 曾住在他蔭下的必歸回, 發旺如五穀,開花如葡萄樹。 他的香氣如黎巴嫩的酒。 和合本修訂版 曾住在他蔭下的必歸回,使五穀生長, 他們要發旺如葡萄樹, 他的名氣如黎巴嫩的酒。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他們要再次得到我的保護。 他們要像花木繁茂的花園, 像多產的葡萄園。 他們要像黎巴嫩的美酒。 |