以賽亞書 65:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 那裏沒有數日夭折的嬰孩, 也沒有壽數不滿的老人; 因為百歲死的仍算孩童, 未達百歲而亡的算是被詛咒的。 更多版本當代譯本 再沒有只活幾天便夭折的嬰兒, 也沒有壽數未滿便去世的老人, 因為滿了百歲而終的人不過算是青年, 壽數不足百歲的人被視為受了咒詛。 新譯本 那裡必再沒有數日夭折的嬰孩, 也沒有不滿壽數的老人; 因為百歲而死的人,仍算是年輕人; 有活不到百歲而死的人 算是被咒詛的。 中文標準譯本 那裡不再有數日夭折的嬰孩, 也不再有壽數不滿的老年人; 因為百歲死的只算為年少, 不到百歲死的就算為受詛咒。 新標點和合本 上帝版 其中必沒有數日夭亡的嬰孩, 也沒有壽數不滿的老者; 因為百歲死的仍算孩童, 有百歲死的罪人算被咒詛。 新標點和合本 神版 其中必沒有數日夭亡的嬰孩, 也沒有壽數不滿的老者; 因為百歲死的仍算孩童, 有百歲死的罪人算被咒詛。 和合本修訂版 那裏沒有數日夭折的嬰孩, 也沒有壽數不滿的老人; 因為百歲死的仍算孩童, 未達百歲而亡的算是被詛咒的。 |