線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 57:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你在高而又高的山上安設床舖, 上那裏去獻祭。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們在高聳的山上鋪設床榻, 你們上到那裡獻祭。

參見章節

新譯本

你在高高的山上安設你的床榻, 又上到那裡去獻祭。

參見章節

中文標準譯本

你在高大的山上安設自己的床, 也上到那裡獻上祭物。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你在高而又高的山上安設牀榻, 也上那裏去獻祭。

參見章節

新標點和合本 神版

你在高而又高的山上安設牀榻, 也上那裏去獻祭。

參見章節

和合本修訂版

你在高而又高的山上安設床舖, 上那裏去獻祭。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 57:7
12 交叉參考  

到這裏來吧! 你們這些巫婆的兒子, 姦夫和妓女的後代;


「你在古時折斷你的軛,解開你的繩索, 說:『我必不事奉耶和華。』 你在各高岡上、各青翠的樹下屈身行淫。


你舉目向光禿的高地觀看, 何處沒有你的淫行呢? 你坐在道路旁等候, 好像阿拉伯人在曠野埋伏, 你的淫行和邪惡使全地污穢了。


約西亞王在位的時候,耶和華對我說:「你看見背道的以色列所做的嗎?她上到各高山,在各青翠的樹下行淫。


你拿你的衣服為自己做成彩色丘壇,在其上行淫。這樣的事本不該有,以後也不該發生。


又為自己建造土墩,在各廣場上築起高臺。


你在各個街頭建造高臺,使你的美貌變為可憎;又向所有過路的人招手,多行淫亂。


巴比倫人來到她那裏,上了她愛情的床,與她行淫污辱她。她被污辱,隨後她的心卻與他們生疏。


坐在華美的床上,前面擺設桌子,把我的香料和膏油放在其上。


被殺的要仆倒在祭壇四圍的偶像中,在各高岡、各山頂、各青翠的樹下,和各茂密的橡樹下,就是他們獻馨香的祭給一切偶像的地方。那時,他們就知道我是耶和華。