線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 22:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「到那日,我要召希勒家的兒子—我的僕人以利亞敬來,

參見章節

更多版本

當代譯本

「到那日,我必召來希勒迦的兒子——我的僕人以利亞敬,

參見章節

新譯本

到那日, 我必召希勒家的兒子,就是我的僕人以利亞敬來,

參見章節

中文標準譯本

「到那日,我必召來我的僕人,就是希勒加的兒子以利亞敬;

參見章節

新標點和合本 上帝版

「到那日,我必召我僕人希勒家的兒子以利亞敬來,

參見章節

新標點和合本 神版

「到那日,我必召我僕人希勒家的兒子以利亞敬來,

參見章節

和合本修訂版

「到那日,我要召希勒家的兒子─我的僕人以利亞敬來,

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 22:20
6 交叉參考  

他們呼叫王,希勒家的兒子以利亞敬宮廷總管,舍伯那書記和亞薩的兒子約亞史官就出來見他們。


當下,希勒家的兒子以利亞敬宮廷總管、舍伯那書記和亞薩的兒子約亞史官,都撕裂衣服,來到希西家那裏,將亞述將軍的話告訴他。


以利亞敬、舍伯那、約亞對將軍說:「求你用亞蘭話對僕人說,因為我們聽得懂;不要用猶大話對我們說,免得傳到城牆上百姓的耳中。」


當下希勒家的兒子以利亞敬宮廷總管、舍伯那書記,和亞薩的兒子約亞史官都撕裂衣服,來到希西家那裏,將亞述將軍的話告訴他。


希勒家的兒子以利亞敬宮廷總管、舍伯那書記和亞薩的兒子約亞史官,出來見他。


他差遣以利亞敬宮廷總管和舍伯那書記,並祭司中年長的,都披上麻衣,到亞摩斯的兒子以賽亞先知那裏去。