線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 17:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們必不仰望自己手所築的祭壇,也不理會自己指頭所造的亞舍拉和香壇。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時他們不再仰望自己雙手所造的祭壇,也不再關注自己指頭所造的亞舍拉神像和香壇。

參見章節

新譯本

他們必不仰望自己雙手所做的祭壇, 也不再看著自己指頭所做的, 無論是亞舍拉,或是香壇。

參見章節

中文標準譯本

他們必不仰望自己手所築的祭壇, 也不注視自己手指所造的亞舍拉柱和香壇。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。

參見章節

新標點和合本 神版

他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。

參見章節

和合本修訂版

他們必不仰望自己手所築的祭壇,也不理會自己指頭所造的亞舍拉和香壇。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 17:8
29 交叉參考  

他們仰望,卻無人拯救; 就是呼求耶和華,他也不應允。


又在猶大各城鎮除掉丘壇和香壇。在他治理下,國中太平。


這一切事都完畢以後,在那裏的以色列眾人就到猶大的城鎮,打碎柱像,砍斷亞舍拉,又在猶大、便雅憫、以法蓮、瑪拿西遍地把丘壇和祭壇完全拆毀。於是以色列眾人各回各城,各歸自己產業的地去了。


眾人在他面前拆毀諸巴力的壇,砍斷壇上高高的香壇,又把亞舍拉和雕刻的像,以及鑄造的像打碎成灰,撒在向偶像獻祭之人的墳上,


你要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍斷他們的亞舍拉。


那等人必因所喜愛的聖樹抱愧; 你們必因所選擇的園子蒙羞,


到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脫的,必不再倚靠那擊打他們的,卻要誠心仰賴耶和華—以色列的聖者。


當那日,他們堅固的城必因以色列人的緣故,如同樹林中和山頂上所撇棄的地方。這樣,地就荒蕪了。


他們的地滿了偶像; 他們跪拜自己手所造的, 就是自己手指所做的。


所以,雅各的罪孽藉此得赦免, 除罪的效果盡在乎此; 他使祭壇的石頭變為粉碎的石灰, 使亞舍拉和香壇不再立起。


你要玷污那雕刻偶像所包的銀子和鑄造偶像所鍍的金子。你要拋棄它們,如拋棄污穢之物;對偶像說:「去吧!」


將列國的神明扔在火裏,因為它們不是神明,是人手所造的,是木頭、石頭,所以被滅絕了。


看哪,他們盡是麻煩, 所做的工都屬虛無; 所鑄的偶像是風,是虛空。


這樹,人可用以生火;他拿一些來取暖,又搧火烤餅,而且做神像供跪拜,做雕刻的偶像向它叩拜。


他們的兒女思念他們在高岡上、青翠樹旁的祭壇和亞舍拉。


我必灑清水在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄絕一切的偶像。


以法蓮說: 「我與偶像有何相干?」 我應允他,顧念他: 我如青翠的松樹, 你的果實從我而來。


智慧人必明白這些事, 聰明人必知道這一切。 耶和華的道是正直的, 義人行在其中, 罪人卻在其上跌倒。


我必除滅人與牲畜, 除滅空中的鳥、海裏的魚、 絆腳石和惡人; 我必把人從地面上剪除, 這是耶和華說的。


萬軍之耶和華說:「在那日,我要從地上除滅偶像的名,使它不再被記得;我也必使這地不再有先知,不再有污穢的靈。


你們卻要這樣處置他們:拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍斷他們的亞舍拉,用火焚燒他們雕刻的偶像。