Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 44:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

15 這樹,人可用以生火;他拿一些來取暖,又搧火烤餅,而且做神像供跪拜,做雕刻的偶像向它叩拜。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

15 這樹可以用來燒柴,他取一些木料生火取暖、烤餅,又製成神像來祭拜,雕成偶像來叩拜。

參見章節 複製

新譯本

15 人可以用這樹作燃料, 可以拿來生火取暖, 又可以燒著烤餅; 人竟然用它做神像敬拜, 他做了雕刻的偶像,又向它叩拜。

參見章節 複製

中文標準譯本

15 這些樹可以給人作燃料。 他拿一些來生火取暖, 還用來燒火烤餅; 他也用這些樹製作神像來下拜, 製造雕像來膜拜。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

15 這樹,人可用以燒火;他自己取些烤火,又燒着烤餅,而且做神像跪拜,做雕刻的偶像向它叩拜。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

15 這樹,人可用以燒火;他自己取些烤火,又燒着烤餅,而且做神像跪拜,做雕刻的偶像向它叩拜。

參見章節 複製

和合本修訂版

15 這樹,人可用以生火;他拿一些來取暖,又搧火烤餅,而且做神像供跪拜,做雕刻的偶像向它叩拜。

參見章節 複製




以賽亞書 44:15
10 交叉參考  

亞瑪謝擊殺以東人回來以後,他把西珥人的神像帶回,立為自己的神明,在它們面前叩拜燒香。


他們的地滿了偶像; 他們跪拜自己手所造的, 就是自己手指所做的。


誰製造神像,鑄造偶像?這些都是無益的。


他砍伐香柏樹,又取杉樹和橡樹,在樹林中讓它茁壯;或栽種松樹,得雨水滋潤長大。


他將一半的木頭燒在火中,用它烤肉來吃;吃飽了,就自己取暖說:「啊哈,我暖和了,我看到火了!」


然後又用剩下的一半做了一個神明,就是雕刻的偶像,向這偶像俯伏叩拜,向它禱告說:「求你拯救我,因你是我的神明。」


「你們從列國逃脫的人, 要一同聚集前來。 那些抬着雕刻的木偶、 祈求不能救人之神明的, 毫無知識。


他們從錢囊中倒出金子, 用天平秤出銀子, 雇銀匠造成神像, 他們又俯伏,又叩拜。


其餘未曾被這些災難所殺的人仍舊不為自己手所做的悔改,還是去拜鬼魔和那些不能看、不能聽、不能走,用金、銀、銅、木、石所造的偶像。


但士師一死,他們又轉去行惡,比他們祖宗更壞,去隨從別神,事奉叩拜它們,總不放棄他們的惡習和頑梗的行為。


跟著我們:

廣告


廣告