線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 1:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

僅存的錫安, 好似葡萄園的草棚, 如瓜田中的茅屋, 又如被圍困的城。

參見章節

更多版本

當代譯本

僅存的少女錫安也像葡萄園裡的草棚, 像瓜田中的茅舍, 像被困無援的孤城。

參見章節

新譯本

僅存的錫安居民, 好像葡萄園中的草棚, 瓜田裡的茅屋, 被圍困的城鎮。

參見章節

中文標準譯本

只有錫安城留了下來, 像葡萄園中的棚子, 像瓜田裡的茅屋, 又像被圍困的城邑。

參見章節

新標點和合本 上帝版

僅存錫安城, 好像葡萄園的草棚, 瓜田的茅屋, 被圍困的城邑。

參見章節

新標點和合本 神版

僅存錫安城, 好像葡萄園的草棚, 瓜田的茅屋, 被圍困的城邑。

參見章節

和合本修訂版

僅存的錫安, 好似葡萄園的草棚, 如瓜田中的茅屋, 又如被圍困的城。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 1:8
21 交叉參考  

他建造房屋如蟲做窩, 又如守望者所搭的棚。


好讓我述說你一切的美德。 我要在錫安的城門因你的救恩歡樂。


你們的土地荒蕪, 城鎮被火燒燬; 你們的田地在你們眼前被陌生人侵吞, 既被陌生人傾覆,就成為荒蕪。


若不是萬軍之耶和華為我們留下一些倖存者, 我們早已變成所多瑪,像蛾摩拉一樣了。


當那日,亞述王要在挪伯停留, 揮手攻擊錫安的山, 就是耶路撒冷的山。


我必四圍安營攻擊你, 築臺圍困你, 堆壘攻擊你。


一人叱喝,令千人逃跑, 五人叱喝,你們都逃跑; 以致剩下的如山頂的旗杆, 如山岡上的大旗。


所以耶和華論他這樣說: 『少女錫安藐視你,嘲笑你; 耶路撒冷 向你搖頭。


或許耶和華—你的 神聽見亞述將軍的話,就是他主人亞述王差他來辱罵永生 神的話,耶和華—你的 神就斥責所聽見的這些話。求你為倖存的餘民揚聲禱告。』」


那時你心裏必說:「我既喪子不育, 被擄,飄流在外, 誰給我生了這些? 誰將他們養大呢? 看哪,我被撇下獨自一人時, 他們都在哪裏呢?」


看哪,耶和華曾宣告到地極, 你們要對錫安說: 「看哪,你的拯救者已來到。 看哪,他的賞賜在他那裏, 他的報償在他面前。」


必沖入猶大,漲溢氾濫,直到頸項。他展開翅膀,遮蔽你的全地。以馬內利啊!」


他們包圍耶路撒冷, 好像看守田園的, 因為它背叛了我。 這是耶和華說的。


那秀美嬌嫩的錫安, 我必剪除。


唉!主竟發怒,使黑雲遮蔽錫安! 他將以色列的華美從天扔在地上, 在他發怒的日子並不顧念自己的腳凳。


他摧毀自己的帳幕如摧毀園子, 毀壞自己的會幕。 耶和華使節慶和安息日在錫安盡被遺忘, 又在極其憤怒中厭棄君王與祭司。


耶和華說:「錫安哪,應當歡樂歌唱,因為,看哪,我要來,要住在你中間。


錫安 哪,應當大大喜樂; 耶路撒冷 啊,應當歡呼。 看哪,你的王來到你這裏! 他是公義的,並且施行拯救, 謙和地騎着驢, 騎着小驢,驢的駒子。


「錫安的兒女啊,不要懼怕! 看哪,你的王來了; 他騎在驢駒上。」