以賽亞書 62:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版11 看哪,耶和華曾宣告到地極, 你們要對錫安說: 「看哪,你的拯救者已來到。 看哪,他的賞賜在他那裏, 他的報償在他面前。」 參見章節更多版本當代譯本11 看啊,耶和華已經向普世宣告:「要對少女錫安說, 『看啊,你的拯救者帶著獎賞和報酬來了!』」 參見章節新譯本11 看哪!耶和華曾向地極的人宣告,說: “你們要對錫安的居民說: ‘看哪!你的拯救者來到了。 他給予人的賞賜在他那裡,他施予人的報應在他面前。’” 參見章節中文標準譯本11 看哪!耶和華已經宣告到地極: 「當對錫安女子說: 『看哪,你的救恩來臨! 看哪,耶和華賜予的賞報在他那裡, 耶和華給予的酬報在他面前!』 參見章節新標點和合本 上帝版11 看哪,耶和華曾宣告到地極, 對錫安的居民說: 你的拯救者來到。 他的賞賜在他那裏; 他的報應在他面前。 參見章節新標點和合本 神版11 看哪,耶和華曾宣告到地極, 對錫安的居民說: 你的拯救者來到。 他的賞賜在他那裏; 他的報應在他面前。 參見章節和合本修訂版11 看哪,耶和華曾宣告到地極, 你們要對錫安說: 「看哪,你的拯救者已來到。 看哪,他的賞賜在他那裏, 他的報償在他面前。」 參見章節 |