以西結書 8:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 於是我進去看。看哪,四面牆上刻着各樣爬行的動物、可憎的走獸和以色列家各樣的偶像。 更多版本當代譯本 我進去後,看見四周的牆上畫滿了各種爬蟲、可憎的獸類和以色列人拜的所有偶像。 新譯本 於是我進去觀看,見四圍的牆上刻著各種形狀的爬行的動物,和可憎惡的走獸,以及以色列家所有的偶像。 新標點和合本 上帝版 我進去一看,誰知,在四面牆上畫着各樣爬物和可憎的走獸,並以色列家一切的偶像。 新標點和合本 神版 我進去一看,誰知,在四面牆上畫着各樣爬物和可憎的走獸,並以色列家一切的偶像。 和合本修訂版 於是我進去看。看哪,四面牆上刻著各樣爬行的動物、可憎的走獸和以色列家各樣的偶像。 《現代中文譯本2019--繁體版》 於是我走進去看。我看見牆壁上畫滿了蛇和其他不潔淨的動物,還有以色列人所拜的偶像。 |