線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 25:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

所以主耶和華如此說:看哪,我要伸手攻擊非利士人,剪除基利提人,滅絕沿海剩餘的居民。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以主耶和華說:我必伸手攻擊他們,剷除基利提人,毀滅沿海殘餘的人。

參見章節

新譯本

因此,主耶和華這樣說:看哪!我要伸手攻擊非利士人,剪除基利提人,消滅沿海剩下的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以主耶和華如此說:我必伸手攻擊非利士人,剪除基利提人,滅絕沿海剩下的居民。

參見章節

新標點和合本 神版

所以主耶和華如此說:我必伸手攻擊非利士人,剪除基利提人,滅絕沿海剩下的居民。

參見章節

和合本修訂版

所以主耶和華如此說:看哪,我要伸手攻擊非利士人,剪除基利提人,滅絕沿海剩餘的居民。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以我—至高上主這樣宣布:我要攻擊非利士人,消滅他們,連殘留在非利士平原的人都要消滅。

參見章節
其他翻譯



以西結書 25:16
8 交叉參考  

王的眾臣僕都在他旁邊過去。基利提人、比利提人,和從迦特跟隨王來的六百個迦特人,也都在王面前過去。


並混居的各族和烏斯地的諸王,與非利士人之地的諸王,包括亞實基倫、迦薩、以革倫,以及亞實突剩下的人,


所以主耶和華如此說:我要伸手攻擊以東,將人與牲畜剪除,使以東從提幔起,直到底但,地變荒涼,人也都倒在刀下。


所以,看哪,我要伸手攻擊你,把你交給列國作為擄物。我必從萬民中剪除你,從列邦中消滅你。我必除滅你,你就知道我是耶和華。」


我要剪除亞實突的居民 和亞實基倫的掌權者, 反手攻擊以革倫, 剩餘的非利士人都必滅亡。」 這是主耶和華說的。


我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地,以及迦勒地的南方,又用火燒了洗革拉。」