線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 25:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我也必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我必審判摩押人,這樣他們就知道我是耶和華。』

參見章節

新譯本

我要向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。”

參見章節

新標點和合本 上帝版

我必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。」

參見章節

新標點和合本 神版

我必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。」

參見章節

和合本修訂版

我也必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我一定要懲罰摩押。這樣,他們就知道我是上主。」

參見章節
其他翻譯



以西結書 25:11
20 交叉參考  

為要報復列國, 懲罰萬民。


耶和華已將自己顯明,他已施行審判; 惡人被自己手所做的纏住了。(細拉)


還有以東、摩押、亞捫人,


我要把你們從這城中帶出去,交在外邦人的手裏,且要在你們中間施行審判。


用火焚燒你的房屋,在許多婦女眼前審判你。我必使你不再行淫,你也不再給賞金。


令東方人前來攻擊亞捫人。我必將亞捫交給他們為業,使亞捫人在列國中不再被記念。


「主耶和華如此說:因為以東向猶大家報仇,因向他們報仇而大大顯為有罪,


我要大大報復他們,發怒斥責他們。我報復他們的時候,他們就知道我是耶和華。」


我必使拉巴成為牧放駱駝之地,使亞捫成為羊羣躺臥之處,你們就知道我是耶和華。


他們要在這地上安然居住。我向四圍恨惡他們的眾人施行審判之後,他們要建造房屋,栽葡萄園,安然居住,他們就知道我是耶和華—他們的 神。」


我必令巴特羅荒涼, 在瑣安放火, 向挪施行審判。


我要如此向埃及施行審判, 他們就知道我是耶和華。」


你怎樣因以色列家的地業荒涼而喜樂,我也要照你所做的對待你。西珥山哪,你和以東全地都必荒涼;人就知道我是耶和華。」


「我要在列國中彰顯我的榮耀,萬國就必看見我怎樣把手加在他們身上,施行審判。


在你中間,父親要吃兒子,兒子要吃父親。我必向你施行審判,將你剩下的人分散四方。


這樣,我必以怒氣、憤怒和烈怒的責備,向你施行審判。那時,它就在四圍的列國中成為羞辱、譏刺、警戒、驚駭;這是我—耶和華說的。


所以主耶和華如此說:看哪,我,我必與你為敵,必在列國眼前,在你中間施行審判;


要審判眾人,證實一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔的罪人所說頂撞他的剛愎的話。」