以斯拉記 6:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 以色列人、祭司和利未人,以及其餘被擄歸回的人都歡歡喜喜地為 神的這殿行奉獻禮。 更多版本當代譯本 以色列人、祭司、利未人和其餘流亡歸來的人都滿心歡喜地為上帝的殿舉行奉獻禮。 新譯本 以色列祭司和利未人,以及其餘被擄歸回的人都歡歡喜喜舉行奉獻這神殿的典禮。 新標點和合本 上帝版 以色列的祭司和利未人,並其餘被擄歸回的人都歡歡喜喜地行奉獻上帝殿的禮。 新標點和合本 神版 以色列的祭司和利未人,並其餘被擄歸回的人都歡歡喜喜地行奉獻神殿的禮。 和合本修訂版 以色列人、祭司和利未人,以及其餘被擄歸回的人都歡歡喜喜地為上帝的這殿行奉獻禮。 《現代中文譯本2019--繁體版》 以色列的人民,包括祭司、利未人,和所有流亡歸來的人,都歡歡喜喜地舉行奉獻聖殿的典禮。 |