馬太福音 6:4 - 南京官話《新約全書》 能夠這樣、便見得賙濟的事隱密了、你的天父看見隱密的事、就要顯明報你。 更多版本當代譯本 要不聲不響地去做。這樣,鑒察隱祕事的天父必賞賜你們。 四福音書 – 共同譯本 這樣,你的施捨隱祕不露,你的父在隱密中看見,要回報你。」 新譯本 好使你的施捨是在隱密中行的。你父在隱密中察看,必定報答你。 中文標準譯本 好使你的施捨行在隱祕中。這樣,你那在隱祕中察看的父就將回報你。 新標點和合本 上帝版 要叫你施捨的事行在暗中。你父在暗中察看,必然報答你 。」 新標點和合本 神版 要叫你施捨的事行在暗中。你父在暗中察看,必然報答你 。」 |