線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:7 - 南京官話《新約全書》

窮苦的人常和你們在一起、你們要好好的款待他、隨便什麼時候、都可以的、但我不常和你在一起的。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為你們身邊總會有窮人,你們隨時都可以幫助他們,可是你們身邊不會總有我。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

說到窮人,你們常有他們跟你們在一起,只要你們願意,你們就能為他們做好事;至於我,你們卻不常有。

參見章節

新譯本

你們常常有窮人跟你們在一起,只要你們願意,隨時都可以向他們行善,然而你們卻不常有我。

參見章節

中文標準譯本

要知道,你們總是有窮人與你們在一起,只要你們願意,隨時可以為他們做好事。但你們不總是有我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為常有窮人和你們同在,要向他們行善隨時都可以;只是你們不常有我。

參見章節

新標點和合本 神版

因為常有窮人和你們同在,要向他們行善隨時都可以;只是你們不常有我。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:7
14 交叉參考  

為的是窮人常和你在一塊兒、我不常和你在一塊兒的、


耶穌道、你們隨他罷、為什麼難為他呢、這婦人向我所做的事、是好的。


小子呵、我暫且和你們在一起、你們將要找尋我、我到的地方你們不能到、從前我告訴過猶太人的、現在又告訴你們。


我由父降世、復又離世歸父。


我現在要回到差遣我的父、你們沒有人問我到什麼地方去、


從今以後我不在世上了、這些人在世上、我將歸你、聖父呵、你所賜我的人、我保守他、使他們信你的名兒、又使他們合而為一、像父和我似的。


耶穌應該住在天上、等萬物振興的時候、照上帝托古時清潔的先知、所說的話了。


兄弟呵、你心懷仁愛、安撫聖徒的心、叫我又懽喜、又安慰。