線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:22 - 南京官話《新約全書》

一日、耶穌同學生們上了船、說道、我們且渡過了湖、那船就開了。

參見章節

更多版本

當代譯本

有一天,耶穌對門徒說:「我們渡到湖對岸去吧。」於是他們坐船前往對岸。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有一天,耶穌和門徒上了船,他對他們說:「我們到湖那邊去!」他們就開船出發。

參見章節

新譯本

有一天,耶穌和門徒上了船,他對他們說:“我們渡到海那邊去吧。”他們就開了船。

參見章節

中文標準譯本

就在那些日子裡,有一天耶穌和他的門徒們上了船,耶穌對他們說:「我們渡到湖對岸去吧。」他們就出發了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:「我們可以渡到湖那邊去。」他們就開了船。

參見章節

新標點和合本 神版

有一天,耶穌和門徒上了船,對門徒說:「我們可以渡到湖那邊去。」他們就開了船。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:22
12 交叉參考  

耶穌要散眾人、先叫學生們上船渡到那邊岸上去。


耶穌看見許多人圍着他、就吩咐學生們一同到對面的岸上去。


耶穌上船擺渡、到了那邊的岸、眾人都在海邊聚集、來見他。


耶穌叫學生們上船、先擺渡到伯賽大的地方、等他自己散了眾人


耶穌說完就去了、又上船到對面的岸上、


眾人擁擠上來、要聽上帝的道理、耶穌站在革尼撒勒的湖邊、


行的時候、耶穌睡着、湖當中忽然狂風大作、波浪打進滿艙、危急得狠。


那些鬼就離了那人、到豬群裏去、一群的豬、忽然跑過山坡、沉在湖裏。


後來耶穌渡過加利利海、就是提庇哩亞海、


他帶領我們、要經過亞西亞地方、就上了亞大米田的船、動身了、馬其頓的帖撒羅尼迦人、亞里達古、和我們同行。