線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 7:38 - 南京官話《新約全書》

站在耶穌背後哭、淌着眼淚、濕了耶穌的腳、就把自己的頭髮去揩、又拿嘴去親他的腳、用香膏澆他、

參見章節

更多版本

當代譯本

她站在耶穌背後,挨著祂的腳哭,淚水滴濕了祂的腳,就用自己的頭髮擦乾,又連連親祂的腳,並抹上香膏。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

站在耶穌背後,靠近耶穌的腳,哭了起來,眼淚滴濕了耶穌的腳,她用自己的頭髮擦乾,還不住地親耶穌的腳,接著抹上香膏。

參見章節

新譯本

站在耶穌背後,挨近他的腳哭,眼淚滴濕他的腳,又用自己的頭髮擦乾,不住地吻他的腳,並且抹上香膏。

參見章節

中文標準譯本

她站在耶穌後面,在他的腳邊哭泣,開始用淚水沾濕耶穌的腳,再用自己的頭髮擦乾,又親吻他的腳,用香液膏抹。

參見章節

新標點和合本 上帝版

站在耶穌背後,挨着他的腳哭,眼淚濕了耶穌的腳,就用自己的頭髮擦乾,又用嘴連連親他的腳,把香膏抹上。

參見章節

新標點和合本 神版

站在耶穌背後,挨着他的腳哭,眼淚濕了耶穌的腳,就用自己的頭髮擦乾,又用嘴連連親他的腳,把香膏抹上。

參見章節
其他翻譯



路加福音 7:38
25 交叉參考  

悲慘的人是有福氣的、因為他們將來得安慰。


饑餓的人、有福了、因為你們將要吃飽的、哭泣的人、有福了、因為你們將要發笑的、


城裏有一個婦人、素來品行不好、曉得耶穌坐在𠵽唎㘔人家裏、就用玉盒子、裝着香膏、


請耶穌吃飯的𠵽唎㘔人、看見這件事、心裏想、這個人若是先知、必定曉得、摸他的是怎樣的婦人了、因為這婦人是品行不好的呵。


這馬利亞就是從前用香油澆主、又把頭髮揩主腳的、現在他的兄弟拉撒路害病。


應該自己悲苦哀泣、不可嬉笑、只要啼哭、不可懽喜、只要憂愁。