線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 6:34 - 南京官話《新約全書》

借東西給人家、望他償還、有什麼恩惠呢、犯罪的人、也借給犯罪的人、要他照數償還的。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果你們借錢給人,指望收回,有什麼功勞呢?即使罪人也會借給罪人,日後再如數收回。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

如果你們只借給那些有希望償還的人,有甚麼恩德呢?因為連罪人也借給罪人,為了要如數收回。

參見章節

新譯本

如果借給人,又指望向人收回,那有甚麼好處呢?罪人也借給罪人,要如數收回。

參見章節

中文標準譯本

如果你們借東西,只借給那些有指望能從他們收取的人,那有什麼可稱讚的呢?就是罪人也借給罪人,為要如數收回。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們若借給人,指望從他收回,有甚麼可酬謝的呢?就是罪人也借給罪人,要如數收回。

參見章節

新標點和合本 神版

你們若借給人,指望從他收回,有甚麼可酬謝的呢?就是罪人也借給罪人,要如數收回。

參見章節
其他翻譯



路加福音 6:34
5 交叉參考  

若是有人要求你的東西、你就給他、有人向你借錢、你就不要推卻。


你若好好款待那些好好款待你的人、有什麼恩惠呢、犯罪的人、也是這個樣兒。


和你作對的人、你應該疼愛他、好好的款待他、借給他的、不望償還、你得的賞賜就大了、你將做至高上帝的兒子、因為上帝慈愛那些負恩不好的人、