線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 17:34 - 南京官話《新約全書》

我告訴你們、那一夜裏、兩個人同榻、一個被擒、一個放去。

參見章節

更多版本

當代譯本

我告訴你們,那天晚上,兩個人睡在一張床上,一個將被接去,一個將被撇下;

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我告訴你們,在那日子的夜裏,兩個人睡在一張床上,一個被帶走,一個留下;

參見章節

新譯本

我告訴你們,當那夜,兩個人在一張床上,一個被接去,一個被撇下。

參見章節

中文標準譯本

我告訴你們:在那一夜,兩個人在一張床上,一個會被接去,另一個會被留下;

參見章節

新標點和合本 上帝版

我對你們說,當那一夜,兩個人在一個牀上,要取去一個,撇下一個。

參見章節

新標點和合本 神版

我對你們說,當那一夜,兩個人在一個牀上,要取去一個,撇下一個。

參見章節
其他翻譯



路加福音 17:34
18 交叉參考  

我和你們先說明白、


你們要謹慎些、我對你們先說明白了。


彼得說道、眾人雖然厭棄你、我卻不厭棄你。


耶穌道、應該盡力的、從窄門進去、我告訴你們、要想進去不能夠的、多得狠呢。


我說不是、你們若是不悔改、也必定都要死的。


我說不是、你們若是不悔改、也必定都要死的。


要救生命的人、反倒喪失了、喪失生命的人、倒反得着了。


兩個婦人、一同牽磨、一個被擒、一個放去。


上主常常救那敬虔的人、免受苦難、留下那不義的人、等候審判的日子受刑罰。