約翰福音 9:34 - 南京官話《新約全書》 眾人道、你生來就有罪、反來教訓我們麼、說着就攆他出去。 更多版本當代譯本 法利賽人斥責他:「你這生來就深陷罪中的傢伙,居然敢教導我們!」於是把他趕了出去。 四福音書 – 共同譯本 他們斥責他:「你整個人生於罪惡中,還敢教訓我們嗎?」 新譯本 他們說:“你的確是在罪中生的,還敢教訓我們嗎?”就把他趕出去。 中文標準譯本 他們回答他,說:「你完全是生在罪孽中的,還敢教訓我們!」於是把他趕了出去。 新標點和合本 上帝版 他們回答說:「你全然生在罪孽中,還要教訓我們嗎?」於是把他趕出去了。 新標點和合本 神版 他們回答說:「你全然生在罪孽中,還要教訓我們嗎?」於是把他趕出去了。 |