線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 12:7 - 南京官話《新約全書》

耶穌道、由他罷了、這婦人收藏這個香油、是預備我安葬的日子用的。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「由她吧!她這是為我安葬作預備。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌說:「由她吧!這原是她為我安葬之日而保存的。

參見章節

新譯本

耶穌就說:“由她吧,這香膏是她留下來為我安葬的日子用的。

參見章節

中文標準譯本

耶穌說:「由她吧!她是為我安葬的日子而保存的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「由她吧!她是為我安葬之日存留的。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「由她吧!她是為我安葬之日存留的。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 12:7
9 交叉參考  

耶穌曉得他的意思、因說道、你們為什麼難為這個婦人、他向我所做的事是好的、


婦人把這香膏澆在我身上、是為我要被人葬埋、才做這件事的。


耶穌道、你們隨他罷、為什麼難為他呢、這婦人向我所做的事、是好的。


有個人名叫約瑟、是個議事的、做人有仁有義、