線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 2:9 - 南京官話《新約全書》

為傳這個道理我受苦、被人綑綁、像犯罪的一般、然而上帝的道理原是綑綁不得的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我為這福音受苦,甚至像犯人一樣被囚禁,但上帝的道是囚禁不住的。

參見章節

新譯本

我為了這福音受了磨難,甚至像犯人一樣被捆綁起來;可是, 神的話卻不被捆綁。

參見章節

中文標準譯本

我為這福音受苦,甚至像罪犯一樣被捆綁;然而神的話語是不受捆綁的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我為這福音受苦難,甚至被捆綁,像犯人一樣。然而上帝的道卻不被捆綁。

參見章節

新標點和合本 神版

我為這福音受苦難,甚至被捆綁,像犯人一樣。然而神的道卻不被捆綁。

參見章節

和合本修訂版

我為這福音受苦難,甚至像犯人一樣被捆綁,然而上帝的話沒有被捆綁。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 2:9
22 交叉參考  

人又拉了兩個犯人來、要和耶穌一同殺掉。


那千總上前拿住保羅、吩咐人拿兩條鐵索綑起來、問他是什麼人、所做的是什麼事。


大着膽量、傳上帝國的道、說主耶穌 基督的事、沒有人能禁止他了。


我將指點他、他必定因為我的名兒受許多的害。


因為傳這個道理、我保羅宗耶穌   基督、為了你們異邦的人被囚在監裏。


這些心懷善意的、都是仁愛、曉得上帝用我明辯福音的咯。


我應當這樣想念你們、因為你和我同享這個恩典、所以我心裏常常記掛着你、就是被人綑綁着、也這麼想念、和人辯明福音、也這麼想念。


我保羅親手寫書子、請你們的安、你們要念我綑在監裏、心中只願你們得着上帝的恩典寵愛咯。


又要替我們求、望上帝開了門、讓我說基督的奧妙、我為着傳這個道理、被人陷在監牢裏。


主的道理、是從你們得着名聲、不但在馬其頓   亞該亞、就是你們信上帝、也到處去傳揚的、我們原不用多說咯。


倒底兄弟們、應當替我們祈禱上帝、指望主的道理通行、沒有阻隔、得着好名聲、好像在你們當中一樣、


為着這個事、我吃了苦、也不覺得害臊、我原曉得所信的主、能夠保護我所托付他的靈魂、直到那審判的日子。


願主憐憫阿尼色弗一家的人、他常常安慰我、不把我被鐵鍊綑綁、當做丟臉的事、


所以不可將傳授主道當做羞恥的、也不可把我為主被囚的事當做羞恥的、委實應該靠上帝的能幹、為着福音的道理一同吃苦咯。


你應當勞苦、好像基督   耶穌的雄兵似的、


單是主保護我、給我有力量、使我好講道理給異邦人聽、我落在獅子嘴裏、能夠得救出來。


你們住在異邦、應該做好事、那些異邦人、素常罵你們為非作歹、而今看見你們行善、等到上帝看顧他們的日子、他們自然稱讚上帝了。


或是王命做總督、賞善罰惡的。


應當懷着良善的心腸、他們看見你跟從基督、先毀謗你們為惡、後來看見你們所做的都是好事、便把誣賴你們的話、自己慙愧了。


你們不要因為殺人作賊、行惡滋事、招人的責罰、