線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提多書 2:7 - 南京官話《新約全書》

你自己親身行好事、做個榜樣給人家看、傳教不要歪邪、總要端方、不可虛假。

參見章節

更多版本

當代譯本

你自己要在各樣善行上作眾人的榜樣,在教導上要誠懇、認真、

參見章節

新譯本

無論在甚麼事上你都要顯出好行為的榜樣,在教導上要純全,要莊重,

參見章節

中文標準譯本

你自己要在一切事上做出美好工作的榜樣;教導的時候要正直、莊重,

參見章節

新標點和合本 上帝版

你自己凡事要顯出善行的榜樣;在教訓上要正直、端莊,

參見章節

新標點和合本 神版

你自己凡事要顯出善行的榜樣;在教訓上要正直、端莊,

參見章節

和合本修訂版

你要顯出自己是好行為的榜樣,在教導上要正直、莊重,

參見章節
其他翻譯



提多書 2:7
12 交叉參考  

我們不是靠世人的聰明、是靠上帝的恩典、用上帝所給我的一點赤心誠意、和世人往來、在你們中間更甚、這正是我們所喜歡的、心裏做得憑據的呵。


我不像那許多人、混雜上帝的道理、想要取利的、只是真心被上帝差使的、在上帝跟前、宗基督說話的咯。


把那些暗地可恥的事情一概掃除、奸巧詭詐的勾當一概不做、不敢胡混上帝的道理、只將真理表明出來、在上帝跟前自己對得眾人過就是了。


但我不是要把這件事命你們、不過想着別人那麼樣殷勤、所以要試試你們的仁愛、是真的不真的。


又願那誠心愛耶穌 基督的人得着恩寵咯。


能夠分別道理、心地純粹沒有掛礙、等待基督降臨的日子。


並不是不能叫你們供給、只是我要做個榜樣、教你們學着罷了。


不要因為你的年紀輕、被人家看不起、應該把言語、行事、仁愛、性情、忠信、廉潔、給這些信主的人做個榜樣。


有做好事的名、能養育兒女、接待遠人、替聖徒們洗腳、賑濟落難的人、從這一概好事的、才好把他記在册上。


這句話兒是的確的、我要你將這個道理、辯得清楚、叫那信上帝的人用心行善、這是最妙的事、叫人家有益的。


也不是要做上帝百姓的主子、不過要立個好樣兒給眾學生們看、