線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 5:6 - 南京官話《新約全書》

又說道、你永遠做祭司長、歸麥基洗德的班次。

參見章節

更多版本

當代譯本

在聖經的另一處,上帝又說: 「你照麥基洗德的模式永遠做祭司。」

參見章節

新譯本

就像他在另一處說: “你是照著麥基洗德的體系, 永遠作祭司的。”

參見章節

中文標準譯本

正如在另外一處也說:「你是照著麥基洗德的等級做祭司,直到永遠。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

就如經上又有一處說:「你是照着麥基洗德的等次永遠為祭司。」

參見章節

新標點和合本 神版

就如經上又有一處說:「你是照着麥基洗德的等次永遠為祭司。」

參見章節

和合本修訂版

就如又有一處說: 「你是照著麥基洗德的體系 永遠為祭司。」

參見章節
其他翻譯



希伯來書 5:6
10 交叉參考  

因為上帝立他做了祭司長、歸了麥基洗德的班次。


耶穌比我們先進幔帳裏去、永遠做祭司長、歸麥基洗德的一班。


當初百姓受律例的時候、是利未的子孫當祭司的職分、若是人靠着這個職分、以為沒有甚麼欠缺、那就不用設一個祭司、歸麥基洗德的班次、不歸亞倫的班次。


照麥基洗德的職、另外設了個祭司、


因為上帝曾對基督說道、你永遠做祭司、歸麥基洗德的一班、可見祭司的職已經改換、越發明白了。


他做祭司、並不是世襲老子娘的職分、族譜上都沒有記他的來歷、他平生始終都沒得稽考、只像上帝的兒子、永遠做個祭司的。


取十分之一的、有兩種人、比如利未做祭司、就是世襲的職分、但麥基洗德做祭司、照經書上說、是永遠當祭司的職分。