線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 12:10 - 南京官話《新約全書》

生我身的老子、或者暫時隨自己的意思責備我、但給我靈魂的天父、是為着我的利益責備我、叫我們能夠和他一同潔淨咯。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們的生身父親是按自己以為好的標準暫時管教我們,但上帝是為了我們的益處而管教我們,使我們可以在祂的聖潔上有份。

參見章節

新譯本

肉身的父親照著自己的意思管教我們,只有短暫的日子;唯有 神管教我們,是為著我們的好處,使我們在他的聖潔上有分。

參見章節

中文標準譯本

肉身的父親在短暫的日子裡,固然照著自己的意思來管教我們;但萬靈之父是為了我們的益處管教我們,好使我們在他的聖潔上有份。

參見章節

新標點和合本 上帝版

生身的父都是暫隨己意管教我們;惟有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有分。

參見章節

新標點和合本 神版

生身的父都是暫隨己意管教我們;惟有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有分。

參見章節

和合本修訂版

肉身之父都是短時間隨己意管教我們,惟有靈性之父管教我們是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 12:10
17 交叉參考  

學那新人的樣兒、就是上帝照着義理潔淨所造的。


而今基督把一個身子死掉、教你們能夠與他再和睦起來、使你們潔淨、沒有骯髒、沒有毛病、在上帝面前站着。


他捨了自己、贖我們從各樣惡事裏出來、將所選的百姓、弄個潔淨、熱心做好事、要中上主的用。


應當和眾人和睦、務必清潔、因為不清潔的人、便不得見主咯。


也像靈石、堆成一間靈屋、你們做潔淨的祭司、靠着耶穌 基督、獻上帝所喜歡收納的靈祭。


你們是個潔淨的邦國、能夠得救的百姓、選出來宗族、做王兼做祭司的、既然蒙主召你們出黑暗的地方、入靈光的境界、你們就該表明上帝的恩德。


應許我們榮耀大福、不被這世上的惡俗困住、只把上帝的性情、講究學習、