Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 12:10 - 當代譯本

10 我們的生身父親是按自己以為好的標準暫時管教我們,但上帝是為了我們的益處而管教我們,使我們可以在祂的聖潔上有份。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

10 肉身的父親照著自己的意思管教我們,只有短暫的日子;唯有 神管教我們,是為著我們的好處,使我們在他的聖潔上有分。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 肉身的父親在短暫的日子裡,固然照著自己的意思來管教我們;但萬靈之父是為了我們的益處管教我們,好使我們在他的聖潔上有份。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 生身的父都是暫隨己意管教我們;惟有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有分。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 生身的父都是暫隨己意管教我們;惟有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有分。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 肉身之父都是短時間隨己意管教我們,惟有靈性之父管教我們是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 肉體的父親隨著自己的意思暫時管教我們;但是,上帝的管教是為了我們的好處,要使我們有份於他的聖潔。

參見章節 複製




希伯來書 12:10
17 交叉參考  

耶和華啊, 我知道你的法令公義, 你是憑信實管教我。


但我必因公義而得見你的面; 我醒來見到你的真容就心滿意足了。


祂不願使人憂傷、痛苦。


「你要告訴以色列全體會眾,『你們要聖潔,因為我——你們的上帝耶和華是聖潔的。


穿上照著上帝形像所造的新人。這新人有從真理而來的公義和聖潔。


但現在上帝藉著基督肉身的死使你們與祂和好了,讓你們在祂面前成為聖潔無瑕、無可指責的人。


主耶穌為我們犧牲自己,要救贖我們脫離一切罪惡,並潔淨我們,使我們作祂熱心行善的子民。


你們要盡力與大家和睦相處,並要追求聖潔的生活,因為不聖潔的人不能見主。


也如同活石,被用來建造屬靈的宮殿,好做聖潔的祭司,藉著耶穌基督獻上蒙上帝悅納的靈祭。


但你們是蒙揀選的族群,是君尊的祭司,是聖潔的國度,是上帝的子民,為了要宣揚上帝的美德。祂曾呼召你們離開黑暗,進入祂奇妙的光明。


藉此,祂已將既寶貴又偉大的應許賞給了我們,使我們脫離世上私慾帶來的敗壞,能夠有份於上帝的性情。


後來,拿俄米的丈夫以利米勒去世了,留下她和兩個兒子。


跟著我們:

廣告


廣告