線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 8:11 - 南京官話《新約全書》

這個星名叫茵蔯、使水三分之一、苦的像茵蔯一樣、喝着的人多半死的。

參見章節

更多版本

當代譯本

這顆星名叫「苦艾」,它使三分之一的水都變苦了,許多人因為喝了這種苦水而死去。

參見章節

新譯本

這星名叫“苦堇”。眾水的三分之一變為“苦堇”,因水變苦,就有許多人因為這水而死了。

參見章節

中文標準譯本

這顆星的名字叫「苦艾」。於是眾水的三分之一變為苦艾,許多人就因這水變苦而死去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

(這星名叫「茵蔯」。)眾水的三分之一變為茵蔯,因水變苦,就死了許多人。

參見章節

新標點和合本 神版

(這星名叫「茵蔯」。)眾水的三分之一變為茵蔯,因水變苦,就死了許多人。

參見章節

和合本修訂版

這星名叫「苦艾」;眾水的三分之一變為苦艾,許多人因水變苦而死了。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 8:11
17 交叉參考  

仔細不可失了上帝的恩典、恐怕有人像那惡草根子長出來、礙着你們、又連累眾人。


尾巴拖着天星、有三分的一分墜下地來、這個婦人、將生產的時候、那條龍就站在面前、等他生產後、就要吃他的兒子。


第一個天使吹了號筒、就有雹與火及血落下地來、把草都燒完了、樹木三分損傷了一分。


四個天使一放、就從那一年、那一月、那一日、那一時、殺起人來、三分去了一分。


將火將煙將硫磺來殺人、三分去了一分。